Alex | προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος μηδε σαββατω
|
ASV | And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
|
BE | And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.
|
Byz | προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος μηδε σαββατω
|
Darby | But pray that your flight may not be in winter time nor on sabbath:
|
ELB05 | Betet aber, daß eure Flucht nicht im Winter geschehe, noch am Sabbath;
|
LSG | Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.
|
Pesh | ܨܠܘ ܕܝܢ ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܥܪܘܩܝܟܘܢ ܒܤܬܘܐ ܘܠܐ ܒܫܒܬܐ ܀
|
Sch | Bittet aber, daß eure Flucht nicht im Winter, noch am Sabbat geschehe.
|
Web | But pray ye that your flight may not be in the winter, neither on the sabbath:
|
Weym | "But pray that your flight may not be in winter, nor on the Sabbath;
|